Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 39:15 - Синодальный перевод

К наперснику сделали толстые цепочки витою работою из чистого золота;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Для нагрудника сделали из чистого золота витые цепочки в виде шнура плетеного;

См. главу

Восточный Перевод

Для нагрудника сделали цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Для нагрудника сделали цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Для нагрудника сделали цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мастера сделали для наперсника судного две цепочки витой работы из чистого золота.

См. главу

Новый русский перевод

Они сделали для нагрудника цепочки из чистого золота, свитые подобно веревке.

См. главу
Другие переводы



Исход 39:15
9 Перекрёстные ссылки  

Дом же главный обшил деревом кипарисовым и обложил его лучшим золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки.


и [сделай] две цепочки из чистого золота, витыми сделай их работою плетеною, и прикрепи витые цепочки к гнездам [на нарамниках их спереди].


Камней было по числу имен сынов Израилевых: двенадцать было их, по числу имен их, и на каждом из них вырезано было, как на печати, по одному имени, для двенадцати колен.


и сделали два золотых гнезда и два золотых кольца и прикрепили два кольца к двум концам наперсника;


золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.


И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей.


Когда Я был с ними в мире, Я соблюдал их во имя Твое; тех, которых Ты дал Мне, Я сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, да сбудется Писание.


силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время.


Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова, призванным, которые освящены Богом Отцем и сохранены Иисусом Христом: