И ни один из жителей не скажет: «я болен»; народу, живущему там, будут отпущены согрешения.
Исход 12:45 - Синодальный перевод поселенец и наемник не должен есть ее. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поселенцу же и наемному работнику из чужестранцев тоже не положено участвовать в ней. Восточный Перевод но временный житель и наёмный работник не могут её есть. Восточный перевод версия с «Аллахом» но временный житель и наёмный работник не могут её есть. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но временный житель и наёмный работник не могут её есть. Святая Библия: Современный перевод Если же этот человек живёт в вашей стране или его наняли работать на вас, то он не должен участвовать в пасхальной трапезе. Новый русский перевод но поселенец и наемный работник не могут ее есть. |
И ни один из жителей не скажет: «я болен»; народу, живущему там, будут отпущены согрешения.
Никто посторонний не должен есть святыни; поселившийся у священника и наемник не должен есть святыни;
что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире.