Исаия 30:31 - Синодальный перевод Ибо от гласа Господа содрогнется Ассур, жезлом поражаемый. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сотрясет Ассирию голос Господа, жезлом Он ее поразит. Восточный Перевод Голос Вечного потрясёт Ассирию; Он поразит её Своим скипетром. Восточный перевод версия с «Аллахом» Голос Вечного потрясёт Ассирию; Он поразит её Своим скипетром. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Голос Вечного потрясёт Ассирию; Он поразит её Своим скипетром. Святая Библия: Современный перевод Ассирия содрогнётся, услышав голос Господа. Господь поразит Ассирию жезлом Своим. Новый русский перевод Голос Господа потрясет Ассирию; Он поразит ее Своим скипетром. |
И будет, когда Господь совершит все Свое дело на горе Сионе и в Иерусалиме, скажет: посмотрю на успех надменного сердца царя Ассирийского и на тщеславие высоко поднятых глаз его.
Величается ли секира пред тем, кто рубит ею? Пила гордится ли пред тем, кто двигает ее? Как будто жезл восстает против того, кто поднимает его; как будто палка поднимается на того, кто не дерево!
Посему так говорит Господь, Господь Саваоф: народ Мой, живущий на Сионе! не бойся Ассура. Он поразит тебя жезлом и трость свою поднимет на тебя, как Египет.
И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как простер на море жезл, и поднимет его, как на Египет.
Он будет судить бедных по правде, и дела страдальцев земли решать по истине; и жезлом уст Своих поразит землю, и духом уст Своих убьет нечестивого.
чтобы сокрушить Ассура в земле Моей и растоптать его на горах Моих; и спадет с них ярмо его, и снимется бремя его с рамен их.
Так ли Он поражал его, как поражал поражавших его? Так ли убивал его, как убиты убивавшие его?
И возгремит Господь величественным гласом Своим и явит тяготеющую мышцу Свою в сильном гневе и в пламени поедающего огня, в буре и в наводнении и в каменном граде.
И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, — он избежит от меча, и юноши его будут податью.