Благословите Господа, [все] Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
Псалтирь 79:11 - Синодальный перевод Горы покрылись тенью ее и ветви ее, как кедры Божии; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Горы покрылись тенью ее, кедры величественные — ее ветвями. Восточный Перевод Горы покрылись её тенью, и могучие кедры – её ветвями. Восточный перевод версия с «Аллахом» Горы покрылись её тенью, и могучие кедры – её ветвями. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Горы покрылись её тенью, и могучие кедры – её ветвями. Святая Библия: Современный перевод Покрыл он горные склоны, и даже кедры высокие тенью своей закрыл. Новый русский перевод Горы покрылись ее тенью, и могучие кедры — ее ветвями. |
Благословите Господа, [все] Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
да не скажет враг мой: «я одолел его». Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.
Господи! помилуй нас; на Тебя уповаем мы; будь нашею мышцею с раннего утра и спасением нашим во время тесное.
чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме — из темницы.
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
А Тому, Кто действующею в нас силою может сделать несравненно больше всего, чего мы просим, или о чем помышляем,