И ныне два сына твои, родившиеся тебе в земле Египетской, до моего прибытия к тебе в Египет, мои они; Ефрем и Манассия, как Рувим и Симеон, будут мои;
Псалтирь 77:16 - Синодальный перевод из скалы извел потоки, и воды потекли, как реки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из скалы потоки выводил — рекою текла вода. Восточный Перевод Из камня извлёк Он потоки, и воды потекли, как реки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Из камня извлёк Он потоки, и воды потекли, как реки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Из камня извлёк Он потоки, и воды потекли, как реки. Святая Библия: Современный перевод заставил воду течь из скалы, реке подобно. Новый русский перевод Из камня извлек Он потоки, и воды потекли, как реки. |
И ныне два сына твои, родившиеся тебе в земле Египетской, до моего прибытия к тебе в Египет, мои они; Ефрем и Манассия, как Рувим и Симеон, будут мои;
И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды.