Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 37:18 - Синодальный перевод

И когда спросят у тебя сыны народа твоего: «не объяснишь ли нам, что это у тебя?»,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И когда спросят у тебя соплеменники: „Скажи нам, что это у тебя такое и что это означает?“ —

См. главу

Восточный Перевод

Когда твои соплеменники спросят тебя: «Не объяснишь ли нам, что это значит?» –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда твои соплеменники спросят тебя: «Не объяснишь ли нам, что это значит?» –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда твои соплеменники спросят тебя: «Не объяснишь ли нам, что это значит?» –

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Твой народ будет спрашивать, что это значит.

См. главу

Новый русский перевод

Когда твои соплеменники спросят тебя: «Не объяснишь ли нам, что это значит?» —

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 37:18
6 Перекрёстные ссылки  

сын человеческий! не говорил ли тебе дом Израилев, дом мятежный: «что ты делаешь?»


скажи мятежному дому: разве не знаете, что это значит? — Скажи: вот, пришел царь Вавилонский в Иерусалим, и взял царя его и князей его, и привел их к себе в Вавилон.


И сказал я: о, Господи Боже! они говорят обо мне: «не говорит ли он притчи?»


И сказал мне народ: не скажешь ли нам, какое для нас значение в том, что ты делаешь?


сын человеческий! изреки слово к сынам народа твоего и скажи им: если Я на какую-либо землю наведу меч, и народ той земли возьмет из среды себя человека и поставит его у себя стражем;


тогда скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я возьму жезл Иосифов, который в руке Ефрема и союзных с ним колен Израилевых, и приложу их к нему, к жезлу Иуды, и сделаю их одним жезлом, и будут одно в руке Моей.