Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 30:30 - Синодальный перевод

Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кожа на мне обуглилась, кости мои огнем пылают.

См. главу

Восточный Перевод

Кожа моя чернеет и шелушится; в лихорадке горит тело.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кожа моя чернеет и шелушится; в лихорадке горит тело.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кожа моя чернеет и шелушится; в лихорадке горит тело.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Кожа потемнела, и тело всё горит от жара.

См. главу

Новый русский перевод

Кожа моя чернеет и шелушится; в лихорадке тело горит.

См. главу
Другие переводы



Иов 30:30
11 Перекрёстные ссылки  

гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.


И отошел сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его.


Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя.


Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;


избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;


Свыше послал Он огонь в кости мои, и он овладел ими; раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня, сделал меня бедным и томящимся всякий день.


измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;


а теперь темнее всего черного лице их; не узнаю́т их на улицах; кожа их прилипла к костям их, стала суха, как дерево.


Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода.


Я услышал, и вострепетала внутренность моя; при вести о сем задрожали губы мои, боль проникла в кости мои, и колеблется место подо мною; а я должен быть спокоен в день бедствия, когда придет на народ мой грабитель его.