Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 18:19 - Синодальный перевод

Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ни отпрыска у него не останется, ни потомка среди народа его, ни один не выживет из его домашних.

См. главу

Восточный Перевод

Ни детей, ни внуков не останется после него в народе, никого не останется после него в местах, где он жил когда-то.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ни детей, ни внуков не останется после него в народе, никого не останется после него в местах, где он жил когда-то.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ни детей, ни внуков не останется после него в народе, никого не останется после него в местах, где он жил когда-то.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Нет у него среди людей потомства, никто не выжил из тех, с кем он жил.

См. главу

Новый русский перевод

Ни детей, ни внуков не останется после него в народе; никого не останется после него там, где он жил когда-то.

См. главу
Другие переводы



Иов 18:19
12 Перекрёстные ссылки  

и вот, большой ветер пришел от пустыни и охватил четыре угла дома, и дом упал на отроков, и они умерли; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.


Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.


Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.


не соединишься с ними в могиле; ибо ты разорил землю твою, убил народ твой: во веки не помянется племя злодеев.


Так говорит Господь: запишите человека сего лишенным детей, человеком злополучным во дни свои, потому что никто уже из племени его не будет сидеть на престоле Давидовом и владычествовать в Иудее.