истинно, кровь Навуфея и кровь сыновей его видел Я вчера, говорит Господь, и отмщу тебе на сем поле. Итак возьми, брось его на поле, по слову Господню.
Иов 12:21 - Синодальный перевод покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Знатных Он позору предает и обезоруживает могучих. Восточный Перевод Он покрывает позором знатных и лишает оружия могучих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он покрывает позором знатных и лишает оружия могучих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он покрывает позором знатных и лишает оружия могучих. Святая Библия: Современный перевод Бог делает правителей никем, царей лишает власти. Новый русский перевод Он покрывает позором знатных и лишает оружия могучих. |
истинно, кровь Навуфея и кровь сыновей его видел Я вчера, говорит Господь, и отмщу тебе на сем поле. Итак возьми, брось его на поле, по слову Господню.
И отложили то до утра, как повелел [им] Моисей, и оно не воссмердело, и червей не было в нем.
и одену его в одежду твою, и поясом твоим опояшу его, и власть твою передам в руки его; и будет он отцом для жителей Иерусалима и для дома Иудина.
Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли.
И когда он поклонялся в доме Нисроха, бога своего, Адрамелех и Шарецер, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю Араратскую. И воцарился Асардан, сын его, вместо него.
Так говорит Господь помазаннику Своему Киру: Я держу тебя за правую руку, чтобы покорить тебе народы, и сниму поясы с чресл царей, чтоб отворялись для тебя двери, и ворота не затворялись;
не будет у него ни усталого, ни изнемогающего; ни один не задремлет и не заснет, и не снимется пояс с чресл его, и не разорвется ремень у обуви его;
Но вдруг Ангел Господень поразил его за то, что он не воздал славы Богу; и он, быв изъеден червями, умер.