и не могли священники стоять на служении, по причине облака, ибо слава Господня наполнила храм Господень.
3 Царств 8:10 - Синодальный перевод - Synod Когда священники вышли из святилища, облако наполнило дом Господень; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда священники выходили из святилища, облако наполнило Храм, Восточный Перевод Когда священнослужители вышли из святилища, храм Вечного наполнило облако, Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда священнослужители вышли из святилища, храм Вечного наполнило облако, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда священнослужители вышли из святилища, храм Вечного наполнило облако, Святая Библия: Современный перевод Когда священники вышли из святого места, облако наполнило храм Господа. Синодальный перевод Когда священники вышли из святилища, облако наполнило дом Господень; |
и не могли священники стоять на служении, по причине облака, ибо слава Господня наполнила храм Господень.
И когда говорил Аарон ко всему обществу сынов Израилевых, то они оглянулись к пустыне, и вот, слава Господня явилась в облаке.
И поднялась слава Господня с Херувима к порогу дома, и дом наполнился облаком, и двор наполнился сиянием славы Господа.
и сказал Господь Моисею: скажи Аарону, брату твоему, чтоб он не во всякое время входил во святилище за завесу пред крышку [очистилище], что на ковчеге [откровения], дабы ему не умереть, ибо над крышкою Я буду являться в облаке.
И наполнился храм дымом от славы Божией и от силы Его, и никто не мог войти в храм, доколе не окончились семь язв семи Ангелов.