Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 1:47 - Синодальный перевод - Synod

И слуги царя приходили поздравить господина нашего царя Давида, говоря: Бог твой да прославит имя Соломона более твоего имени и да возвеличит престол его более твоего престола. И поклонился царь на ложе своем,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и царские слуги уже пришли и благословили владыку нашего царя Давида такими словами: „Пусть прославит Господь имя Соломона превыше твоего имени, пусть возвеличит его престол превыше твоего престола!“ И царь, лежа в постели, присоединился к их словам.

См. главу

Восточный Перевод

а царские приближённые пришли поздравлять господина нашего царя Давуда, говоря: «Пусть твой Бог прославит имя Сулеймана ещё больше, чем твоё, и возвеличит его престол больше твоего престола!» А царь поклонился на постели

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

а царские приближённые пришли поздравлять господина нашего царя Давуда, говоря: «Пусть твой Бог прославит имя Сулеймана ещё больше, чем твоё, и возвеличит его престол больше твоего престола!» А царь поклонился на постели

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

а царские приближённые пришли поздравлять господина нашего царя Довуда, говоря: «Пусть твой Бог прославит имя Сулаймона ещё больше, чем твоё, и возвеличит его престол больше твоего престола!» А царь поклонился на постели

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

а все царские слуги поздравляют царя Давида. Они говорят: „Царь Давид, ты великий царь! И теперь мы молимся, чтобы твой Бог сделал и Соломона великим царём. Мы молимся о том, что Бог прославит Соломона ещё больше, чем тебя, и возвеличит его царство больше, чем твоё! Тогда царь Давид поклонился Соломону, не вставая со своей постели”.

См. главу

Синодальный перевод

И слуги царя приходили поздравить господина нашего царя Давида, говоря: Бог твой да прославит имя Соломона более твоего имени и да возвеличит престол его более твоего престола. И поклонился царь на ложе своем,

См. главу
Другие переводы



3 Царств 1:47
9 Перекрёстные ссылки  

И сказал: клянись мне. И клялся ему. И поклонился Израиль на возглавие постели.


И сказал Давид Гаваонитянам: что мне сделать для вас, и чем примирить вас, чтобы вы благословили наследие Господне?


и послал Фой Иорама, сына своего, к царю Давиду, приветствовать его и благодарить его за то, что он воевал с Адраазаром и поразил его; ибо Адраазар вел войны с Фоем. В руках же Иорама были сосуды серебряные, золотые и медные.


Как был Господь Бог с господином моим царем, так да будет Он с Соломоном и да возвеличит престол его более престола господина моего царя Давида!


чтоб они приносили жертву приятную Богу небесному и молились о жизни царя и сыновей его.


и мелкий и крупный скот ваш возьмите, как вы говорили; и пойдите и благословите меня.


говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!


Верою Иаков, умирая, благословил каждого сына Иосифова и поклонился на верх жезла своего.