И вышел царь и весь дом его за ним пешком. Оставил же царь десять жен, наложниц [своих], для хранения дома.
2 Царств 15:17 - Синодальный перевод - Synod И вышел царь и весь народ пешие, и остановились у Беф-Мерхата. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Одолев пешком некоторое расстояние, царь и его люди остановились у одного из домов на окраине. Восточный Перевод Царь тронулся в путь, сопровождаемый всем народом, и, пройдя некоторое расстояние, они остановились. Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь тронулся в путь, сопровождаемый всем народом, и, пройдя некоторое расстояние, они остановились. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь тронулся в путь, сопровождаемый всем народом, и, пройдя некоторое расстояние, они остановились. Святая Библия: Современный перевод Он отправился с людьми, следовавшими за ним, и через некоторое время они остановились на привал у последнего дома. Синодальный перевод И вышел царь и весь народ пешие, и остановились у Беф-Мерхата. |
И вышел царь и весь дом его за ним пешком. Оставил же царь десять жен, наложниц [своих], для хранения дома.
И все слуги его шли по сторонам его, и все Хелефеи, и все Фелефеи, и все Гефяне до шестисот человек, пришедшие вместе с ним из Гефа, шли впереди царя.