Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 13:11 - Синодальный перевод - Synod

И когда она поставила пред ним, чтоб он ел, то он схватил ее, и сказал ей: иди, ложись со мною, сестра моя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но когда она поставила еду перед ним, он схватил ее и стал говорить: «Иди сюда, сестра, ложись со мной!»

См. главу

Восточный Перевод

Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил её и сказал: – Сестра, иди, ложись со мной!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил её и сказал: – Сестра, иди, ложись со мной!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил её и сказал: – Сестра, иди, ложись со мной!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но, когда она начала кормить его, он схватил её, сказав: «Иди и ложись со мной в постель, сестра моя».

См. главу

Синодальный перевод

И когда она поставила пред ним, чтоб он ел, то он схватил ее, и сказал ей: иди, ложись со мною, сестра моя.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 13:11
4 Перекрёстные ссылки  

И обратила взоры на Иосифа жена господина его и сказала: спи со мною.


и сказал Амнон Фамари: отнеси кушанье во внутреннюю комнату, и я поем из рук твоих. И взяла Фамарь лепешки, которые приготовила, и отнесла Амнону, брату своему, во внутреннюю комнату.


Иной делает мерзость с женою ближнего своего, иной оскверняет сноху свою, иной насилует сестру свою, дочь отца своего.