И поразил Давид Адраазара, сына Реховова, царя Сувского, когда тот шел, чтобы восстановить свое владычество при реке [Евфрате];
2 Паралипоменон 8:3 - Синодальный перевод - Synod И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Соломон пошел войной на город Хамат-Цова и захватил его. Восточный Перевод Затем Сулейман пошёл к Хамат-Цове и захватил его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем Сулейман пошёл к Хамат-Цове и захватил его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем Сулаймон пошёл к Хамат-Цове и захватил его. Святая Библия: Современный перевод После этого Соломон отправился в Емаф-Сува и захватил его. Синодальный перевод И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его. |
И поразил Давид Адраазара, сына Реховова, царя Сувского, когда тот шел, чтобы восстановить свое владычество при реке [Евфрате];
Прочее об Иеровоаме и обо всем, что он сделал, и о мужественных подвигах его, как он воевал и как возвратил Израилю Дамаск и Емаф, принадлежавшие Иуде, написано в летописи царей Израильских.
И поразил Давид Адраазара, царя Сувского, в Емафе, когда тот шел утвердить власть свою при реке Евфрате.
и какова земля, тучна ли она или тоща? есть ли на ней дерева или нет? будьте смелы, и возьмите от плодов земли. Было же это ко времени созревания винограда.