В первый же год царствования своего, в первый месяц, он отворил двери дома Господня и возобновил их,
2 Паралипоменон 29:4 - Синодальный перевод - Synod и велел придти священникам и левитам, и собрал их на площади восточной, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он приказал священникам и левитам собраться на восточной площади Восточный Перевод Он привёл священнослужителей и левитов, собрал их на площади с восточной стороны Восточный перевод версия с «Аллахом» Он привёл священнослужителей и левитов, собрал их на площади с восточной стороны Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он привёл священнослужителей и левитов, собрал их на площади с восточной стороны Святая Библия: Современный перевод Езекия собрал вместе священников и левитов и, встретившись с ними на открытой площади с восточной стороны храма, сказал: «Послушайте меня, левиты! Подготовьтесь к священной службе. Подготовьте храм Господа Бога, Которому подчинялись ваши предки, к священной службе. Уберите из храма вещи, которые не принадлежат Ему. Эти вещи оскверняют храм. Синодальный перевод и велел придти священникам и левитам, и собрал их на площади восточной, |
В первый же год царствования своего, в первый месяц, он отворил двери дома Господня и возобновил их,
и сказал им: послушайте меня, левиты! Ныне освятитесь сами и освятите дом Господа Бога отцов ваших, и выбросьте нечистоту из святилища.
И поставил военачальников над народом, и собрал их к себе на площадь у городских ворот, и говорил к сердцу их, и сказал:
За ними чинил Садок, сын Иммера, против своего дома, а за ним чинил Шемаия, сын Шехании, сторож восточных ворот.
и выйди в долину сыновей Енномовых, которая у ворот Харшиф, и провозгласи там слова, которые скажу тебе,
и возьмут другие камни, и вставят вместо тех камней, и возьмут другую обмазку, и обмажут дом.