Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 28:11 - Синодальный перевод - Synod

Итак послушайте меня, и возвратите пленных, которых вы захватили из братьев ваших, ибо пламень гнева Господня на вас.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Послушайте меня! Отпустите пленных, которых вы захватили из числа братьев ваших, иначе навлечете на себя гнев Господень!»

См. главу

Восточный Перевод

Слушайте же меня! Отпустите своих братьев, которых вы взяли в плен, назад, потому что гнев Вечного воспылал на вас.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Слушайте же меня! Отпустите своих братьев, которых вы взяли в плен, назад, потому что гнев Вечного воспылал на вас.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Слушайте же меня! Отпустите своих братьев, которых вы взяли в плен, назад, потому что гнев Вечного воспылал на вас.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А теперь послушайте меня. Отпустите своих братьев и сестёр, которых вы взяли в плен, потому что страшный гнев Господа направлен против вас».

См. главу

Синодальный перевод

Итак послушайте меня, и возвратите пленных, которых вы захватили из братьев ваших, ибо пламень гнева Господня на вас.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 28:11
10 Перекрёстные ссылки  

И встали некоторые из начальников сынов Ефремовых: Азария, сын Иегоханана, Берехия, сын Мешиллемофа, и Езекия, сын Шаллума, и Амаса, сын Хадлая, против шедших с войны,


И взяли сыны Израилевы в плен у братьев своих, Иудеев, двести тысяч жен, сыновей и дочерей; также и множество добычи награбили у них, и отправили добычу в Самарию.


Пусть наши начальствующие заступят место всего общества, и все в городах наших, которые взяли жен иноплеменных, пусть приходят сюда в назначенные времена и с ними старейшины каждого города и су́дьи его, доколе не отвратится от нас пылающий гнев Бога нашего за это дело.


Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,


Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякое ярмо;


Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.


ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.


Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом.