Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 2:2 - Синодальный перевод - Synod

Ибо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчен мною?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ведь если я огорчаю вас, кто обрадует меня, кроме вас, мной огорченных?

См. главу

Восточный Перевод

Если я буду вас огорчать, то кто же сможет тогда порадовать меня? Кто, как не вы, которых я огорчаю?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если я буду вас огорчать, то кто же сможет тогда порадовать меня? Кто, как не вы, которых я огорчаю?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если я буду вас огорчать, то кто же сможет тогда порадовать меня? Кто, как не вы, которых я огорчаю?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо если я огорчаю вас, кто меня обрадует, как не тот, кого я огорчаю.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще бо аз скорбь творю вам, то кто есть веселяяй мя, точию приемляй скорбь от мене?

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 2:2
6 Перекрёстные ссылки  

Услышав слово сие, юноша отошел с печалью, потому что у него было большое имение.


Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.


Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.


так как вы отчасти и уразумели уже, что мы будем вашею похвалою, равно и вы нашею, в день Господа нашего Иисуса Христа.


Кто изнемогает, с кем бы и я не изнемогал? Кто соблазняется, за кого бы я не воспламенялся?


Посему, если я опечалил вас посланием, не жалею, хотя и пожалел было; ибо вижу, что послание то́ опечалило вас, впрочем на время.