1 Тимофею 5:12 - Синодальный перевод - Synod Они подлежат осуждению, потому что отвергли прежнюю веру; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тем самым они нарушают данные Ему прежде обеты, за что подвергаются справедливому осуждению. Восточный Перевод Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так они навлекают на себя осуждение за то, что нарушают свой первоначальный обет. перевод Еп. Кассиана подлежа осуждению за то, что отвергли прежнее обязательство. Библия на церковнославянском языке имущыя грех, яко первыя веры отвергошася: |
А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду.
Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию,
Молодых же вдовиц не принимай, ибо они, впадая в роскошь в противность Христу, желают вступать в брак.
притом же они, будучи праздны, приучаются ходить по домам и бывают не только праздны, но и болтливы, любопытны, и говорят, чего не должно.
Ибо время начаться суду с дома Божия; если же прежде с нас начнется, то какой конец непокоряющимся Евангелию Божию?