1 Петра 4:19 - Синодальный перевод - Synod Итак страждущие по воле Божией да предадут Ему, как верному Создателю, души свои, делая добро. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так что те, кто страдает по воле Божией, пусть полностью доверятся Творцу, всегда верному, и продолжают творить добро. Восточный Перевод Поэтому те, кто страдает по воле Всевышнего, пусть доверятся Создателю, Который верен, и продолжают делать добро. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому те, кто страдает по воле Аллаха, пусть доверятся Создателю, Который верен, и продолжают делать добро. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому те, кто страдает по воле Всевышнего, пусть доверятся Создателю, Который верен, и продолжают делать добро. перевод Еп. Кассиана Итак, страждущие по воле Божией да предают верному Создателю души свои, делая добро. Библия на церковнославянском языке Темже и страждущии по воли Божией, яко верну зиждителю да предадят душы своя во благотворении. |
Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: «исповедаю Господу преступления мои», и Ты снял с меня вину греха моего.
Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.
По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день.
ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, —
некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды.