Если кто застанет вора подкапывающего и ударит его, так что он умрет, то кровь не вменится ему;
1 Петра 4:15 - Синодальный перевод - Synod Только бы не пострадал кто из вас, как убийца, или вор, или злодей, или как посягающий на чужое; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Только не был бы кто из вас наказан как убийца или как вор, или еще какой преступник, или как тот, кто нос свой сует в чужие дела. Восточный Перевод Главное, чтобы никто из вас не страдал как убийца, или вор, или злодей, или как человек, вмешивающийся в чужие дела. Восточный перевод версия с «Аллахом» Главное, чтобы никто из вас не страдал как убийца, или вор, или злодей, или как человек, вмешивающийся в чужие дела. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Главное, чтобы никто из вас не страдал как убийца, или вор, или злодей, или как человек, вмешивающийся в чужие дела. перевод Еп. Кассиана Пусть никто из вас не страдает, как убийца, или вор, или делающий злое, или как вмешивающийся в чужие дела. Библия на церковнославянском языке Да не кто убо от вас постраждет яко убийца, или яко тать, или яко злодей, или яко чуждопосетитель: |
Если кто застанет вора подкапывающего и ударит его, так что он умрет, то кровь не вменится ему;
и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;
притом же они, будучи праздны, приучаются ходить по домам и бывают не только праздны, но и болтливы, любопытны, и говорят, чего не должно.