1 Паралипоменон 8:28 - Синодальный перевод - Synod Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они были главами родов (главами по родословиям) и жили в Иерусалиме. Восточный Перевод Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме. Святая Библия: Современный перевод Все эти люди были вождями своих семей. В семейных летописях они перечислены как вожди, жившие в Иерусалиме. Синодальный перевод Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме. |
Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
В Иерусалиме жили некоторые из сынов Иудиных и из сынов Вениаминовых, и из сынов Ефремовых и Манассииных:
И жили начальники народа в Иерусалиме, а прочие из народа бросили жребии, чтоб одна из десяти частей их шла на жительство в святой город Иерусалим, а девять оставались в прочих городах.
Но Иевусеев, жителей Иерусалима, не могли изгнать сыны Иудины, и потому Иевусеи живут с сынами Иуды в Иерусалиме даже до сего дня.
Цела, Елеф и Иевус, иначе Иерусалим, Гивеаф и Кириаф: четырнадцать городов с их селами. Вот удел сынов Вениаминовых, по племенам их.
Но Иевусеев, которые жили в Иерусалиме, не изгнали сыны Вениаминовы, и живут Иевусеи с сынами Вениамина в Иерусалиме до сего дня.