Но он возвратил руку свою; и вот, вышел брат его. И она сказала: как ты расторг себе преграду? И наречено ему имя: Фарес.
1 Паралипоменон 27:3 - Синодальный перевод - Synod он был из сынов Фареса, главный над всеми военачальниками в первый месяц. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Йошовам был одним из потомков Пареца и во главе всех военачальников нес службу в первый месяц. Восточный Перевод Он был потомком Фареца и главой всех военачальников в первый месяц. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он был потомком Фареца и главой всех военачальников в первый месяц. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он был потомком Фареца и главой всех военачальников в первый месяц. Святая Библия: Современный перевод Иашовам был одним из потомков Фареса и командовал всеми военачальниками в первый месяц. Синодальный перевод он был из сынов Фареса, главный над всеми военачальниками в первый месяц. |
Но он возвратил руку свою; и вот, вышел брат его. И она сказала: как ты расторг себе преграду? И наречено ему имя: Фарес.
Над первым отделением, для первого месяца, начальствовал Иашовам, сын Завдиила; в его отделении было двадцать четыре тысячи;
Над отделением второго месяца был Додай Ахохиянин; в отделении его был и князь Миклоф, и в его отделении было двадцать четыре тысячи.
Поднято было во-первых знамя стана сынов Иудиных по ополчениям их; над ополчением их Наассон, сын Аминадава;
и были сыны Иуды по поколениям их: от Шелы поколение Шелино, от Фареса поколение Фаресово, от Зары поколение Зарино;