Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 27:27 - Синодальный перевод - Synod

над виноградниками — Шимей из Рамы, а над запасами вина в виноградниках — Завдий из Шефама;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Шими из Рамы был смотрителем виноградников, а ответственность за винные запасы нес Завди из Шифми.

См. главу

Восточный Перевод

Раматитянину Шимею – за виноградниками. Шифмитянину Завди – за запасами вина в винных погребах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Раматитянину Шимею – за виноградниками. Шифмитянину Завди – за запасами вина в винных погребах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Раматитянину Шимею – за виноградниками. Шифмитянину Завди – за запасами вина в винных погребах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Шимей из Рамы отвечал за виноградники. Завдий из Шефама отвечал за хранилища и за вино с виноградников.

См. главу

Синодальный перевод

над виноградниками — Шимей из Рамы, а над запасами вина в виноградниках — Завдий из Шефама;

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 27:27
8 Перекрёстные ссылки  

И прогневался фараон на двух царедворцев своих, на главного виночерпия и на главного хлебодара,


над занимающимися полевыми работами, земледелием — Езрий, сын Хелува;


над маслинами и смоковницами в долине — Баал-Ханан Гедеритянин, а над запасами деревянного масла — Иоас;


И построил башни в пустыне, и иссек много водоемов, потому что имел много скота, и на низменности и на равнине, и земледельцев и садовников на горах и на Кармиле, ибо он любил земледелие.


Я предпринял большие дела: построил себе домы, посадил себе виноградники,


границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,


И призвал Иисус всех [сынов] Израилевых, старейшин их, начальников их, судей их и надзирателей их, и сказал им: я состарился, вошел в преклонные лета.


и в Ароере, [и в Аммаде,] и в Шифмофе, и в Естемоа, [и в Гефе,]