Сыновья Елиезера были: первый Рехавия. И не было у Елиезера других сыновей; у Рехавии же было очень много сыновей.
1 Паралипоменон 26:24 - Синодальный перевод - Synod Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, был главным смотрителем за сокровищницами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Шевуэль, сын Гершона, сына Моисея, был смотрителем над сокровищницей. Восточный Перевод Шевуил, потомок сына Мусы Гершома, был главным смотрителем за сокровищницами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Шевуил, потомок сына Мусы Гершома, был главным смотрителем за сокровищницами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Шевуил, потомок сына Мусо Гершома, был главным смотрителем за сокровищницами. Святая Библия: Современный перевод Шевуил был главным смотрителем за ценными предметами в храме Господа. Шевуил был сыном Гирсома. Гирсом был сыном Моисея. Синодальный перевод Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, был главным смотрителем за сокровищницами. |
Сыновья Елиезера были: первый Рехавия. И не было у Елиезера других сыновей; у Рехавии же было очень много сыновей.
Левиты же, братья их, смотрели за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей.
У брата его Елиезера сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф.