Ради слова Твоего и по сердцу Твоему Ты делаешь это, открывая все это великое рабу Твоему.
1 Паралипоменон 17:19 - Синодальный перевод - Synod Господи! для раба Твоего, по сердцу Твоему, Ты делаешь все это великое, чтобы явить всякое величие. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господи! Ради слуги Твоего по Своей воле Ты сотворил эти великие деяния и поведал о делах столь великих. Восточный Перевод о Вечный! Ради Своего раба и по Своей воле Ты совершил это великое дело и дал все эти великие обещания. Восточный перевод версия с «Аллахом» о Вечный! Ради Своего раба и по Своей воле Ты совершил это великое дело и дал все эти великие обещания. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) о Вечный! Ради Своего раба и по Своей воле Ты совершил это великое дело и дал все эти великие обещания. Святая Библия: Современный перевод Господи, Согласно Своей воле Ты совершил эти великие дела. Синодальный перевод Господи! для раба Твоего, по сердцу Твоему, Ты делаешь все это великое, чтобы явить всякое величие. |
Ради слова Твоего и по сердцу Твоему Ты делаешь это, открывая все это великое рабу Твоему.
Что еще может прибавить пред Тобою Давид для возвеличения раба Твоего? Ты знаешь раба Твоего!
Господи! Нет подобного Тебе, и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами.
Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;