Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Ефесянам 6:22 - Синодальный перевод - Synod

которого я и послал к вам для того самого, чтобы вы узнали о нас и чтобы он утешил сердца ваши.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

его я для того именно и посылаю к вам, чтобы вы знали всё о нас и чтобы он утешил ваши сердца.

См. главу

Восточный Перевод

Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

которого я для того именно посылаю к вам, чтобы вы узнали о наших обстоятельствах, и чтобы он утешил сердца ваши.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

егоже послах к вам на сие истое, да увесте, яже о нас, и да утешит сердца ваша.

См. главу
Другие переводы



К Ефесянам 6:22
7 Перекрёстные ссылки  

Надеюсь же в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, дабы и я, узнав о ваших обстоятельствах, утешился духом.


Впрочем я почел нужным послать к вам Епафродита, брата и сотрудника и сподвижника моего, а вашего посланника и служителя в нужде моей,


дабы утешились сердца их, соединенные в любви для всякого богатства совершенного разумения, для познания тайны Бога и Отца и Христа,


и послали Тимофея, брата нашего и служителя Божия и сотрудника нашего в благовествовании Христовом, чтобы утвердить вас и утешить в вере вашей,


да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.


Тихика я послал в Ефес.