Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Ефесянам 5:28 - Синодальный перевод - Synod

Так должны мужья любить своих жен, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Именно так мужья должны любить своих жен, любить, как тела свои. Любящий свою жену себя самого любит.

См. главу

Восточный Перевод

Точно так и мужья должны любить своих жён, любить, как своё собственное тело. Тот, кто любит свою жену, любит самого себя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Точно так и мужья должны любить своих жён, любить, как своё собственное тело. Тот, кто любит свою жену, любит самого себя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Точно так и мужья должны любить своих жён, любить, как своё собственное тело. Тот, кто любит свою жену, любит самого себя.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Так должны и мужья любить своих жен, как свои тела. Любящий свою жену себя самого любит.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Тако должни суть мужие любити своя жены, яко своя телеса: любяй бо свою жену, себе самаго любит.

См. главу
Другие переводы



К Ефесянам 5:28
7 Перекрёстные ссылки  

И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью,


Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее,


Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь,


Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть.


Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа.


Также и вы, мужья, обращайтесь благоразумно с женами, как с немощнейшим сосудом, оказывая им честь, как сонаследницам благодатной жизни, дабы не было вам препятствия в молитвах.