К Римлянам 8:12 - Синодальный перевод - Synod Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И выходит, мы все должники, братья мои, но не плоти, чтоб ей подчиняться; Восточный Перевод Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует. перевод Еп. Кассиана Значит, братья, мы должники не плоти, чтобы по плоти жить. Библия на церковнославянском языке Темже убо, братие, должни есмы не плоти, еже по плоти жити. |
Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.
ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете.