К Римлянам 5:19 - Синодальный перевод - Synod Ибо, как непослушанием одного человека сделались многие грешными, так и послушанием одного сделаются праведными многие. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо если непослушание одного многих сделало грешниками, то и послушание Одного многих сделает праведниками. Восточный Перевод Как непослушанием одного многие стали грешниками, так и послушанием Одного многие станут праведными. Восточный перевод версия с «Аллахом» Как непослушанием одного многие стали грешниками, так и послушанием Одного многие станут праведными. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как непослушанием одного многие стали грешниками, так и послушанием Одного многие станут праведными. перевод Еп. Кассиана Ибо как чрез непослушание одного человека грешными стали многие, так и чрез послушание Одного праведными станут многие. Библия на церковнославянском языке Якоже бо ослушанием единаго человека грешни быша мнози, сице и послушанием единаго праведни будут мнози. |
Посему, как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, потому что в нем все согрешили.
Но дар благодати не как преступление. Ибо если преступлением одного подверглись смерти многие, то тем более благодать Божия и дар по благодати одного Человека, Иисуса Христа, преизбыточествуют для многих.
Посему, как преступлением одного всем человекам осуждение, так правдою одного всем человекам оправдание к жизни.
Ибо не знавшего греха Он сделал для нас жертвою за грех, чтобы мы в Нем сделались праведными пред Богом.