Откровение 17:9 - Синодальный перевод - Synod Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тут нужен ум и мудрость. Семь голов — это семь гор, на которые воссела женщина, в то же время это и семь царей, Восточный Перевод Это требует понимания и мудрости. Семь голов – это семь гор, на которых сидит женщина, Восточный перевод версия с «Аллахом» Это требует понимания и мудрости. Семь голов – это семь гор, на которых сидит женщина, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это требует понимания и мудрости. Семь голов – это семь гор, на которых сидит женщина, перевод Еп. Кассиана Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов — это семь гор, на которых жена сидит, и это — семь царей; Библия на церковнославянском языке Зде ум, иже имать мудрость. Седмь глав горы суть седмь, идеже жена седит на них, |
Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано,
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет, —
И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на рогах его было десять диадим, а на головах его имена богохульные.
Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть.
И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.
И сказал мне Ангел: что ты дивишься? я скажу тебе тайну жены сей и зверя, носящего ее, имеющего семь голов и десять рогов.