Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 45:9 - Синодальный перевод - Synod

Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А теперь поспешите вернуться к отцу моему и передайте ему слова сына его Иосифа: „Бог сделал меня повелителем всего Египта. Приходи ко мне как можно скорее!

См. главу

Восточный Перевод

Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Юсуф: „Всевышний сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Юсуф: „Аллах сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поспешите вернуться к моему отцу и скажите ему: «Вот что говорит твой сын Юсуф: „Всевышний сделал меня правителем всего Египта. Приходи ко мне, не медли;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем Иосиф сказал: «Отправляйтесь же поскорее к моему отцу и скажите, что его сын Иосиф посылает ему такую весть: „Бог поставил меня правителем Египта. Так приди же ко мне и не медли.

См. главу

Синодальный перевод

Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли;

См. главу
Другие переводы



Бытие 45:9
4 Перекрёстные ссылки  

ты будешь жить в земле Гесем; и будешь близ меня, ты, и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и все твое;


скажите же отцу моему о всей славе моей в Египте и о всем, что вы видели, и приведите скорее отца моего сюда.


Иосиф, послав, призвал отца своего Иакова и все родство свое, душ семьдесят пять.