Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 27:10 - Синодальный перевод - Synod

а ты принесешь отцу твоему, и он поест, чтобы благословить тебя пред смертью своею.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а ты отнесешь ему, чтобы он поел и благословил тебя, пока еще жив».

См. главу

Восточный Перевод

Потом отнеси её отцу, он поест и благословит тебя перед смертью.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Потом отнеси её отцу, он поест и благословит тебя перед смертью.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Потом отнеси её отцу, он поест и благословит тебя перед смертью.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

а ты отнесёшь эту еду отцу, и он благословит тебя перед смертью».

См. главу

Синодальный перевод

а ты принесешь отцу твоему, и он поест, чтобы благословить тебя пред смертью своею.

См. главу
Другие переводы



Бытие 27:10
3 Перекрёстные ссылки  

и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! пошли ее сегодня навстречу мне и сотвори милость с господином моим Авраамом;


Иаков сказал Ревекке, матери своей: Исав, брат мой, человек косматый, а я человек гладкий;


пойди в стадо и возьми мне оттуда два козленка [молодых] хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит,