И двинул Аврам шатер, и пошел, и поселился у дубравы Мамре, что в Хевроне; и создал там жертвенник Господу.
Бытие 13:4 - Синодальный перевод - Synod до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и ставил жертвенник, когда приходил туда в первый раз. Там призвал Аврам имя Господне: богослужение совершил. Восточный Перевод к тому месту, где он прежде построил жертвенник. Там Ибрам призвал имя Вечного. Восточный перевод версия с «Аллахом» к тому месту, где он прежде построил жертвенник. Там Ибрам призвал имя Вечного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) к тому месту, где он прежде построил жертвенник. Там Ибром призвал имя Вечного. Святая Библия: Современный перевод Там находился алтарь, ранее построенный Аврамом, и там он поклонился Господу. Синодальный перевод до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа. |
И двинул Аврам шатер, и пошел, и поселился у дубравы Мамре, что в Хевроне; и создал там жертвенник Господу.
И он устроил там жертвенник и призвал имя Господа. И раскинул там шатер свой, и выкопали там рабы Исааковы колодезь, [в долине Герарской].
У Сифа также родился сын, и он нарек ему имя: Енос; тогда начали призывать имя Господа [Бога].
Тогда ты воззовешь, и Господь услышит; возопиешь, и Он скажет: «вот Я!» Когда ты удалишь из среды твоей ярмо, перестанешь поднимать перст и говорить оскорбительное,
Тогда опять Я дам народам уста чистые, чтобы все призывали имя Господа и служили Ему единодушно.
церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас: