Притчи 8:18 - Синодальный перевод - Synod богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Со мною слава и богатство, праведность и долгое благоденствие. Восточный Перевод У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие. Восточный перевод версия с «Аллахом» У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие. Святая Библия: Современный перевод Я приношу богатство и успех, и честь, и славу. Синодальный перевод богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда; |
Долгоденствие — в правой руке ее, а в левой у нее — богатство и слава; [из уст ее выходит правда; закон и милость она на языке носит;]
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.
Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия — благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
Послушайте, братия мои возлюбленные: не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его?
Советую тебе купить у Меня золото, огнем очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей, и глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть.