Притчи 3:25 - Синодальный перевод - Synod Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не будешь бояться ни внезапной беды, ни погибели, что грозит нечестивцам, Восточный Перевод Не бойся внезапной беды и гибели, что поразит нечестивых, Восточный перевод версия с «Аллахом» Не бойся внезапной беды и гибели, что поразит нечестивых, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не бойся внезапной беды и гибели, что поразит нечестивых, Святая Библия: Современный перевод Никогда не бойся нападок зло творящих, а также внезапных бед, которые могут случиться с тобой, потому что Господь сохранит тебя и не даст оступиться. Синодальный перевод Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет; |
когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота.
Ты утвердишься правдою, будешь далека от угнетения, ибо тебе бояться нечего, и от ужаса, ибо он не приблизится к тебе.
И Я расположу стан у дома Моего против войска, против проходящих вперед и назад, и не будет более проходить притеснитель, ибо ныне Моими очами Я буду взирать на это.
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет, —
Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:
Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.