Притчи 28:7 - Синодальный перевод - Synod Хранящий закон — сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сын разумный хранит Закон, а кто с распутниками связался — позорит отца. Восточный Перевод Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца. Святая Библия: Современный перевод Подчиняющийся закону — умён. Тот, кто дружит с никчёмными, позорит отца своего. Синодальный перевод Хранящий закон — сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего. |
Кто обкрадывает отца своего и мать свою и говорит: «это не грех», тот — сообщник грабителям.
Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.
Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
По прошествии немногих дней младший сын, собрав всё, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно.
а когда этот сын твой, расточивший имение своё с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка.