Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 26:27 - Синодальный перевод - Synod

Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кто роет яму — сам в нее попадет, кто толкает камень — по тому он и прокатится.

См. главу

Восточный Перевод

Роющий яму, сам в неё упадёт; на катящего камень в гору камень и скатится.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Роющий яму, сам в неё упадёт; на катящего камень в гору камень и скатится.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Роющий яму, сам в неё упадёт; на катящего камень в гору камень и скатится.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Кто старается поймать в ловушку другого, будет сам в неё пойман, кто катит камень на другого, будет этим камнем раздавлен.

См. главу

Синодальный перевод

Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.

См. главу
Другие переводы



Притчи 26:27
11 Перекрёстные ссылки  

Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.


и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.


чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.


Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро.


Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:


Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.


а беззаконнику — горе, ибо будет ему возмездие за дела рук его.


Так рушился Иерусалим, и пал Иуда, потому что язык их и дела их — против Господа, оскорбительны для очей славы Его.