Притчи 24:13 - Синодальный перевод - Synod Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отведай, сын мой, меда, ведь он приятен, сотового меда — он сладок на вкус. Восточный Перевод Ешь мёд, сын мой, ведь он хорош; сотовый мёд тебе сладок. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ешь мёд, сын мой, ведь он хорош; сотовый мёд тебе сладок. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ешь мёд, сын мой, ведь он хорош; сотовый мёд тебе сладок. Святая Библия: Современный перевод Сын мой, ешь сладкий мёд из сот, ведь он полезен для тебя. Синодальный перевод Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей: |
Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!
Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!
Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе;
Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мед.
Он взял его в руки свои и пошел, и ел дорогою; и когда пришел к отцу своему и матери своей, дал и им, и они ели; но не сказал им, что из львиного трупа взял мед сей.
Ионафан же не слышал, когда отец его заклинал народ, и, протянув конец палки, которая была в руке его, обмокнул ее в сот медовый и обратил рукою к устам своим, и просветлели глаза его.