Притчи 22:22 - Синодальный перевод - Synod Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Беден бедняк, но ты не угнетай его и нищего не обижай на суде, Восточный Перевод Не обирай бедных лишь потому, что они бедны; не притесняй нуждающихся на суде: Восточный перевод версия с «Аллахом» Не обирай бедных лишь потому, что они бедны; не притесняй нуждающихся на суде: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не обирай бедных лишь потому, что они бедны; не притесняй нуждающихся на суде: Святая Библия: Современный перевод Легко украсть у бедного, но не делай этого. И никогда не используй преимущество своё перед бедными в суде. Синодальный перевод Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот, |
чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.
А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо.
Не обижай ближнего твоего и не грабительствуй. Плата наемнику не должна оставаться у тебя до утра.
вдовы́ и сироты́, пришельца и бедного не притесняйте и зла друг против друга не мыслите в сердце вашем.
И приду к вам для суда и буду скорым обличителем чародеев и прелюбодеев и тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту, и отталкивают пришельца, и Меня не боятся, говорит Господь Саваоф.
пусть он у тебя живет, среди вас [пусть он живет], на месте, которое он изберет в каком-нибудь из жилищ твоих, где ему понравится; не притесняй его.