Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 20:23 - Синодальный перевод - Synod

Мерзость пред Господом — неодинаковые гири, и неверные весы — не добро.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Мерзость для Господа — две разные гири, и обманные весы — зло.

См. главу

Восточный Перевод

Мерзость для Вечного гири неправильные, и весы нечестные Ему неугодны.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мерзость для Вечного гири неправильные, и весы нечестные Ему неугодны.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мерзость для Вечного гири неправильные, и весы нечестные Ему неугодны.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иные пользуются неправильными гирями и неточными весами, обманывая других. Это неправедно и ненавистно Господу.

См. главу

Синодальный перевод

Мерзость пред Господом — неодинаковые гири, и неверные весы — не добро.

См. главу
Другие переводы



Притчи 20:23
6 Перекрёстные ссылки  

Неверные весы — мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.


Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое — мерзость пред Господом.


Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат.


Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;


вы, которые говорите: «когда-то пройдет новолуние, чтобы нам продавать хлеб, и суббота, чтобы открыть житницы, уменьшить меру, увеличить цену сикля и обманывать неверными весами,


В кисе твоей не должны быть двоякие гири, бо́льшие и меньшие;