Притчи 16:16 - Синодальный перевод - Synod Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Приобретать мудрость — лучше золота: и обрести разумение — предпочтительней серебра. Восточный Перевод Гораздо лучше приобретать мудрость, чем золото, и разум – нежели серебро. Восточный перевод версия с «Аллахом» Гораздо лучше приобретать мудрость, чем золото, и разум – нежели серебро. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Гораздо лучше приобретать мудрость, чем золото, и разум – нежели серебро. Святая Библия: Современный перевод Мудрость стоит дороже золота, разум стоит дороже серебра. Синодальный перевод Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра. |
потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:
плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
потому что под сенью ее то же, что под сенью серебра; но превосходство знания в том, что мудрость дает жизнь владеющему ею.
какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?