Притчи 11:31 - Синодальный перевод - Synod Так праведнику воздается на земле, тем паче нечестивому и грешнику. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если праведнику уже на земле воздается, то тем более — нечестивцу и грешнику! Восточный Перевод Если праведным на земле воздаётся, то нечестивцам и грешникам и подавно. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если праведным на земле воздаётся, то нечестивцам и грешникам и подавно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если праведным на земле воздаётся, то нечестивцам и грешникам и подавно. Святая Библия: Современный перевод Если доброму воздаётся на земле, то, несомненно, и злым воздастся по заслугам. Синодальный перевод Так праведнику воздается на земле, тем паче нечестивому и грешнику. |
И отправился тот. И встретил его на дороге лев и умертвил его. И лежало тело его, брошенное на дороге; осел же стоял подле него, и лев стоял подле тела.
Я накажу мир за зло, и нечестивых — за беззакония их, и положу конец высокоумию гордых, и уничижу надменность притеснителей;
Ибо вот, на город сей, на котором наречено имя Мое, Я начинаю наводить бедствие; и вы ли останетесь ненаказанными? Нет, не останетесь ненаказанными; ибо Я призываю меч на всех живущих на земле, говорит Господь Саваоф.
Равно и левиты, которые удалились от Меня во время отступничества Израилева, которые, оставив Меня, блуждали вслед идолов своих, понесут наказание за вину свою.