Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 1:29 - Синодальный перевод - Synod

За то, что они возненавидели знание и не избрали для себя страха Господня,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Потому что знание они возненавидели и не избрали путь благоговения пред Господом,

См. главу

Восточный Перевод

Раз они знание возненавидели и страх перед Вечным не избрали,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Раз они знание возненавидели и страх перед Вечным не избрали,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Раз они знание возненавидели и страх перед Вечным не избрали,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я им не помогу, потому что они никогда не желали моего знания, а также отказались чтить и бояться Господа.

См. главу

Синодальный перевод

За то, что они возненавидели знание и не избрали для себя страха Господня,

См. главу
Другие переводы



Притчи 1:29
12 Перекрёстные ссылки  

Когда он говорил ему, царь отвечал: разве советником царским поставили тебя? перестань, чтоб не убили тебя. И перестал пророк, сказав: знаю, что решил Бог погубить тебя, потому что ты сделал сие и не слушаешь совета моего.


«доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?


и скажешь: «зачем я ненавидел наставление, и сердце мое пренебрегало обличением,


ибо заповедь есть светильник, и наставление — свет, и назидательные поучения — путь к жизни,


Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и не помилует его Создатель его.


а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у неё.


ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы,


и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение,