Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 8:3 - Синодальный перевод - Synod

Если неевшими отпущу их в домы их, ослабеют в дороге, ибо некоторые из них пришли издалека.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если отпущу их голодными домой, они ослабеют в пути, ведь некоторые из них пришли издалека».

См. главу

Восточный Перевод

Если Я отпущу их по домам голодными, то они в дороге ослабеют, ведь некоторые пришли издалека.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если Я отпущу их по домам голодными, то они в дороге ослабеют, ведь некоторые пришли издалека.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если Я отпущу их по домам голодными, то они в дороге ослабеют, ведь некоторые пришли издалека.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и если отпущу их неевшими домой, они обессилеют в дороге, а некоторые из них пришли издалека.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и аще отпущу их не ядших в домы своя, ослабеют на пути: мнози бо от них издалеча пришли суть.

См. главу
Другие переводы



От Марка 8:3
6 Перекрёстные ссылки  

а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут — и не устанут, пойдут — и не утомятся.


жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть.


Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?