Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 17:12 - Синодальный перевод - Synod

потому Я и сказал сынам Израилевым: ни одна душа из вас не должна есть крови, и пришлец, живущий между вами, не должен есть крови.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Потому и говорю Я сынам Израилевым: ни один из вас да не вкусит крови. Также и люди пришлые, живущие среди вас, крови да не приемлют в пищу.

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому Я и говорю исраильтянам: пусть никто из вас не ест кровь, и пусть живущий у вас чужеземец не ест кровь.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому Я и говорю исраильтянам: пусть никто из вас не ест кровь, и пусть живущий у вас чужеземец не ест кровь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому Я и говорю исроильтянам: пусть никто из вас не ест кровь, и пусть живущий у вас чужеземец не ест кровь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Поэтому Я и говорю израильтянам: никто из вас не должен есть кровь, и никакой иноземец, живущий среди вас, не должен её есть.

См. главу

Синодальный перевод

потому Я и сказал сынам Израилевым: ни одна душа из вас не должна есть крови, и пришлец, живущий между вами, не должен есть крови.

См. главу
Другие переводы



Левит 17:12
5 Перекрёстные ссылки  

один закон да будет и для природного жителя и для пришельца, поселившегося между вами.


Посему скажи им: так говорит Господь Бог: вы едите с кровью и поднимаете глаза ваши к идолам вашим, и проливаете кровь; и хотите владеть землею?


потому что душа тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь сия душу очищает;


Если кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между вами, на ловле поймает зверя или птицу, которую можно есть, то он должен дать вытечь крови ее и покрыть ее землею,


Это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших; никакого тука и никакой крови не ешьте.