Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 1:8 - Синодальный перевод - Synod

и разложат сыны Аароновы, священники, части, голову и тук на дровах, которые на огне, на жертвеннике;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На эти дрова, горящие на жертвеннике, положат сыны Аарона, священники, рассеченные части животного, голову и жир

См. главу

Восточный Перевод

Затем священнослужители, сыновья Харуна, разложат куски вместе с головой и жиром животного на жертвеннике, на горящих дровах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем священнослужители, сыновья Харуна, разложат куски вместе с головой и жиром животного на жертвеннике, на горящих дровах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем священнослужители, сыновья Хоруна, разложат куски вместе с головой и жиром животного на жертвеннике, на горящих дровах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пусть сыновья Аарона, священники, разложат части, заодно с головой и жиром, на горящих дровах, находящихся на алтаре.

См. главу

Синодальный перевод

и разложат сыны Аароновы, священники, части, голову и тук на дровах, которые на огне, на жертвеннике;

См. главу
Другие переводы



Левит 1:8
9 Перекрёстные ссылки  

пусть дадут нам двух тельцов, и пусть они выберут себе одного тельца, и рассекут его, и положат на дрова, но огня пусть не подкладывают; а я приготовлю другого тельца и положу на дрова, а огня не подложу;


и положил дрова [на жертвенник], и рассек тельца, и возложил его на дрова,


И крюки в одну ладонь приделаны были к стенам здания кругом, а на столах клали жертвенное мясо.


и рассекут ее на части, отделив голову ее и тук ее, и разложит их священник на дровах, которые на огне, на жертвеннике,


и принесет он из мирной жертвы в жертву Господу тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,


и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это;