может быть, Господь призрит на уничижение мое, и воздаст мне Господь благостью за теперешнее его злословие.
Исход 2:25 - Синодальный перевод - Synod И увидел Бог сынов Израилевых, и призрел их Бог. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бог видел бедственное положение сынов Израилевых и не оставлял их без внимания. Восточный Перевод Всевышний посмотрел на исраильтян и пожалел их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах посмотрел на исраильтян и пожалел их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний посмотрел на исроильтян и пожалел их. Святая Библия: Современный перевод Бог видел страдание израильского народа и знал, что вскоре поможет им. Синодальный перевод И увидел Бог сынов Израилевых, и призрел их Бог. |
может быть, Господь призрит на уничижение мое, и воздаст мне Господь благостью за теперешнее его злословие.
«Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою».
И рассказал Моисей тестю своему о всем, что сделал Господь с фараоном и со [всеми] Египтянами за Израиля, и о всех трудностях, какие встретили их на пути, и как избавил их Господь [из руки фараона и из руки Египтян].
и поверил народ; и услышали, что Господь посетил сынов Израилевых и увидел страдание их, и преклонились они и поклонились.
так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.
Я вижу притеснение народа Моего в Египте, и слышу стенание его, и нисшел избавить его: итак пойди, Я пошлю тебя в Египет.
и возопили мы к Господу Богу отцов наших, и услышал Господь вопль наш и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше;
и дала обет, говоря: Господи [Всемогущий Боже] Саваоф! если Ты призришь на скорбь рабы Твоей и вспомнишь обо мне, и не забудешь рабы Твоей и дашь рабе Твоей дитя мужеского пола, то я отдам его Господу [в дар] на все дни жизни его, [и вина и сикера не будет он пить,] и бритва не коснется головы его.