Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 18:6 - Синодальный перевод - Synod

и дал знать Моисею: я, тесть твой Иофор, иду к тебе, и жена твоя, и два сына ее с нею.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Дали знать Моисею: «Иофор, тесть твой, пришел к тебе вместе с женой твоей и двумя сыновьями твоими».

См. главу

Восточный Перевод

Иофор послал сказать ему: – Я, твой тесть Иофор, иду к тебе с твоей женой и двумя твоими сыновьями.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иофор послал сказать ему: – Я, твой тесть Иофор, иду к тебе с твоей женой и двумя твоими сыновьями.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иофор послал сказать ему: – Я, твой тесть Иофор, иду к тебе с твоей женой и двумя твоими сыновьями.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Я твой тесть, Иофор, — сказал он, — я веду к тебе твою жену и её двоих сыновей».

См. главу

Синодальный перевод

и дал знать Моисею: я, тесть твой Иофор, иду к тебе, и жена твоя, и два сына ее с нею.

См. главу
Другие переводы



Исход 18:6
3 Перекрёстные ссылки  

И пришел Иофор, тесть Моисея, с сыновьями его и женою его к Моисею в пустыню, где он расположился станом у горы Божией,


Моисей вышел навстречу тестю своему, и поклонился [ему], и целовал его, и после взаимного приветствия они вошли в шатер.


И взял Моисей жену свою и сыновей своих, посадил их на осла и отправился в землю Египетскую. И жезл Божий Моисей взял в руку свою.