Как сделалась блудницею верная столица, исполненная правосудия! Правда обитала в ней, а теперь — убийцы.
Исаия 1:22 - Синодальный перевод - Synod Серебро твое стало изгарью, вино твое испорчено водою; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Серебро твое превратилось в окалину, и вино теперь водою разбавлено; Восточный Перевод Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой. Святая Библия: Современный перевод Когда-то вы были подобны чистому серебру, но сейчас вас можно лишь с примесями сравнить, от которых избавляются люди. Вы как вино, смешанное и разбавленное водой. Синодальный перевод Серебро твое стало изгарью, вино твое испорчено водою; |
Как сделалась блудницею верная столица, исполненная правосудия! Правда обитала в ней, а теперь — убийцы.
князья твои — законопреступники и сообщники воров; все они любят подарки и гоняются за мздою; не защищают сироты, и дело вдовы не доходит до них.
Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе.