Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 9:20 - Синодальный перевод - Synod

Родители его сказали им в ответ: мы знаем, что это сын наш и что он родился слепым,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Что наш это сын и что родился он слепым, это мы точно знаем, — ответили родители, —

См. главу

Восточный Перевод

– Мы знаем, что это наш сын, – ответили родители, – и мы знаем, что он родился слепым.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Мы знаем, что это наш сын, – ответили родители, – и мы знаем, что он родился слепым.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Мы знаем, что это наш сын, – ответили родители, – и мы знаем, что он родился слепым.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И ответили родители его и сказали: мы знаем, что это наш сын, и что он родился слепым;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Отвещаста (же) им родителя его и реста: вемы, яко сей есть сын наю и яко слеп родися:

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 9:20
3 Перекрёстные ссылки  

И спросил Иисус отца его: как давно это сделалось с ним? Он сказал: с детства;


и спросили их: это ли сын ваш, о котором вы говорите, что родился слепым? как же он теперь видит?


а как теперь видит, не знаем, или кто отверз ему очи, мы не знаем. Сам в совершенных летах; самого спроси́те; пусть сам о себе скажет.